| token | oraec97-89-1 | oraec97-89-2 | oraec97-89-3 | oraec97-89-4 | oraec97-89-5 | oraec97-89-6 | oraec97-89-7 | oraec97-89-8 | oraec97-89-9 | oraec97-89-10 | oraec97-89-11 | oraec97-89-12 | oraec97-89-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | jr | bꜣkjw | šms | nb | =f | nn | sḫm | ḥm | n | Bꜣs,t | jm | =f | ← | 
| hiero | 𓀞 | 𓇋𓂋 | 𓅡𓏤𓎡𓇋𓅱𓏛𓂡 | 𓌞𓋴𓂻 | 𓈖𓎟𓅆 | 𓆑 | 𓂜𓈖 | 𓌂𓅓𓏛𓂡 | 𓍛𓏤𓅆𓏛 | 𓈖 | 𓎰𓀗𓆇𓅆 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | ← | 
| line count | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | [62,11] | ← | 
| translation | [Interjektion] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Diener | folgen, begleiten | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationspartikel] | Macht haben (über) | Majestät | [Genitiv (invariabel)] | Bastet | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | j | jr | bꜣk | šms | nb | =f | nn | sḫm | ḥm | n.j | Bꜣs.tjt | m | =f | ← | 
| AED ID | 20030 | 851427 | 53830 | 155000 | 81650 | 10050 | 851961 | 851679 | 104690 | 850787 | 53640 | 64360 | 10050 | ← | 
| part of speech | interjection | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: "Oh, was den Diener, der seinen Herrn begleitet, betrifft, nicht soll die Majestät der Bastet Macht über ihn haben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License