token | oraec970-1-1 | oraec970-1-2 | oraec970-1-3 | oraec970-1-4 | oraec970-1-5 | oraec970-1-6 | oraec970-1-7 | oraec970-1-8 | oraec970-1-9 | oraec970-1-10 | oraec970-1-11 | oraec970-1-12 | oraec970-1-13 | oraec970-1-14 | oraec970-1-15 | oraec970-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [m-jri̯] | [sḏm] | [wšb(,t)] | [n] | [sr] | [m] | [pr] | =[〈f〉] | mtw | =k | wḥm | sw | n | ky | m-bw~[j]rʾ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B] | [Seite B.9] | [Seite B.9] | [Seite B.9] | [Seite B.9] | [Seite B.9] | [Seite B.9] | [Seite B.9] | ← | |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | hören | Antwort; Aussage | [Genitiv (invariabel)] | hoher Beamter | in | Haus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (Gesagtes) wiederholen | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | [Dativ: Richtung] | der Andere | draußen | ← | |
lemma | m-jri̯ | sḏm | wšb.yt | n.j | sr | m | pr | =f | mtw= | =k | wḥm | sj | n | ky | m-bnr | ← | |
AED ID | 600050 | 150560 | 50460 | 850787 | 138920 | 64360 | 60220 | 10050 | 600030 | 10110 | 48440 | 127770 | 78870 | 400645 | 64770 | ← | |
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adverb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [Vierundzwanzigstes Kapitel:] [Lausche nicht die Antwort eines hohen Beamten in 〈seinem〉 Haus,] und wiederhole sie nicht einem anderen draußen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License