oraec972-7

token oraec972-7-1 oraec972-7-2 oraec972-7-3 oraec972-7-4 oraec972-7-5 oraec972-7-6 oraec972-7-7 oraec972-7-8 oraec972-7-9 oraec972-7-10 oraec972-7-11 oraec972-7-12 oraec972-7-13 oraec972-7-14
written form jri̯ =sn n =k n(,j) prj,w jri̯ =sn n =k n(,j) ḫpj,w
hiero
line count [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 74 = 518] [M/C med/W 75 = 519] [M/C med/W 75 = 519] [M/C med/W 75 = 519] [M/C med/W 75 = 519] [M/C med/W 75 = 519] [M/C med/W 75 = 519] [M/C med/W 75 = 519]
translation rezitieren [Suffix Pron. pl.3.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Spruch von [Genitiv] Herausgehen rezitieren [Suffix Pron. pl.3.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Spruch von [Genitiv] Wandeln
lemma jri̯ =sn n =k n.j pr.w jri̯ =sn n =k n.j ḫpj.w
AED ID 851809 10100 78870 10110 92560 850787 61140 851809 10100 78870 10110 92560 850787 116120
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie sollen für dich den Spruch vom Aufstieg rezitieren, sie sollen für dich den Spruch vom Wandeln rezitieren.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License