| token | oraec976-14-1 | oraec976-14-2 | oraec976-14-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜣ | ḥꜥ{t}.pl | =k | ← | 
| hiero | ← | |||
| line count | [18.5] | [18.5] | [18.5] | ← | 
| translation | unversehrt sein | Körper | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | wḏꜣ | ḥꜥ.w | =k | ← | 
| AED ID | 52090 | 854529 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | active | ← | ||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dann wird dein Körper wohlbehalten sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License