oraec977-11

token oraec977-11-1 oraec977-11-2 oraec977-11-3 oraec977-11-4 oraec977-11-5 oraec977-11-6 oraec977-11-7 oraec977-11-8 oraec977-11-9 oraec977-11-10
written form mr{w,t}〈i̯〉.wsj pꜣ hꜣn n =f ꜣ,tj =f n Mri̯.y-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero
line count [4.8] [4.8] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1]
translation geliebt der [Artikel sg.m.] beugen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Rücken [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Thronname Merenptahs] l.h.g. (Abk.)
lemma mr.y pꜣ hnn n =f jꜣ.t =f n Mr.y-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 72480 851446 98810 78870 10050 20090 10050 78870 859421 550118
part of speech adjective pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun preposition entity_name verb
name kings_name
number
voice active
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Wie beliebt ist der, der für ihn seinen Rücken beugt (d.h. der sich ihm unterwürfig zeigt), für 𓍹Meri-Amun𓍺 LHG!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License