oraec977-15

token oraec977-15-1 oraec977-15-2 oraec977-15-3 oraec977-15-4 oraec977-15-5 oraec977-15-6 oraec977-15-7 oraec977-15-8 oraec977-15-9 oraec977-15-10 oraec977-15-11
written form nꜣ Šꜣ~rʾ~dꜣ~nꜣ jni̯.w =k ḥr ḫpš =k ḥꜣq =sn mꜥ~hj(,t) ḫꜣs,t.pl
hiero
line count [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.2] [5.3] [5.3]
translation die [Artikel pl.c.] Scherde (auch Sarde, von den Seevölkern) holen [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) Arm; Kraft [Suffix Pron. sg.2.m.] erbeuten [Suffix Pron. pl.3.c.] Sippe Fremdland
lemma nꜣ Šrdn jni̯ =k ḥr ḫpš =k ḥꜣq =sn mhw.t ḫꜣs.t
AED ID 851623 156880 26870 10110 107520 116430 10110 101520 10100 73130 114300
part of speech pronoun entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive substantive
name artifact_name
number
voice active
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular plural plural
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Die Scherden, die du dank deiner Armeskraft einverleibt (wörtl.: geholt) hast: sie haben die Sippen/Clans der Fremdländer als Kriegsgefangene genommen (oder: geplündert).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License