| token | oraec98-72-1 | oraec98-72-2 | oraec98-72-3 | oraec98-72-4 | oraec98-72-5 | oraec98-72-6 | oraec98-72-7 | oraec98-72-8 | oraec98-72-9 | oraec98-72-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ={sn} | 〈hꜣw,t〉 | =〈f〉 | 〈m-ẖnw〉 | =〈sn〉 | spr | =f | jm | m | šꜣ | ← | 
| hiero | 𓋴𓈖𓏥 | 𓄭𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓇋𓅓 | 𓅓 | 𓆷𓏤𓈇𓏤𓆰𓏥 | ← | ||||
| line count | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | ← | 
| translation | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Dach | [Suffix Pron. sg.3.m.] | innerhalb | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gelangen nach | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | in | Sumpfland | ← | 
| lemma | =sn | hꜣy.t | =f | m-ẖnw | =sn | spr | =f | jm | m | šꜣ | ← | 
| AED ID | 10100 | 97420 | 10050 | 65370 | 10100 | 132830 | 10050 | 24640 | 64360 | 151110 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: {Die Halle der Erde (oder: das Dach des Landes) ist im Innern ihrer $nw$-Töpfe} 〈Sein Dach (?; oder: seine Halle (?)) ist inmitten von ihnen〉, wenn er dort im Sumpf (oder: in den Feldpflanzen) ankommt. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License