token | oraec98-75-1 | oraec98-75-2 | oraec98-75-3 | oraec98-75-4 | oraec98-75-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣs,tj.du | =⸢f⸣ | r | rʾ-⸮⸢n⸣?-jb | =f | ← |
hiero | 𓌳𓄿𓊨𓏏𓏭𓂾𓂾𓄹 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂋𓏤𓈖𓄣𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [7, 3] | [7, 3] | [7, 3] | [7, 3] | [7, 3] | ← |
translation | Knie | [Suffix Pron. sg.3.m.] | an (lok.) | Magen (?); Brustkorb (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | mꜣs.t | =f | r | rʾ-jb | =f | ← |
AED ID | 67370 | 10050 | 91900 | 92710 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | dual | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Seine Knie sind gegen seinen Magen (oder: Brustraum?) (gedrückt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License