token | oraec981-5-1 | oraec981-5-2 | oraec981-5-3 | oraec981-5-4 | oraec981-5-5 | oraec981-5-6 | oraec981-5-7 | oraec981-5-8 | oraec981-5-9 | oraec981-5-10 | oraec981-5-11 | oraec981-5-12 | oraec981-5-13 | oraec981-5-14 | oraec981-5-15 | oraec981-5-16 | oraec981-5-17 | oraec981-5-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥm-nṯr-tp,j | zẖꜣ-ḥw,t-nṯr | n | Nḫb,t | Zꜣ-Jmn | wḥm-ꜥnḫ | jri̯.n | ḥm-nṯr | zẖꜣ-ḥw,t-nṯr | Ḥr-ḥtp | msi̯.n | nb,t-pr | Zꜣ,t-Rnn-wt,t | ꜣṯ,w-n-ṯt-ḥqꜣ | Zꜣ-Jmn | zꜣ | =〈f〉 | Btw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+4] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | [A.x+5] | ← |
translation | Hoher-Priester | Tempelschreiber | von [Genitiv] | Nechbet | PN/m | der wieder lebt | zeugen | Priester | Tempelschreiber | PN/m | gebären | Hausherrin | PN/f | Aufwärter des Speisetisches des Herrschers | PN/m | Sohn | PN/m | ← | |
lemma | ḥm-nṯr-tp.j | zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr | n.j | Nḫb.t | Zꜣ-Jmn | wḥm-ꜥnḫ | jri̯ | ḥm-nṯr | zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr | Ḥr.w-ḥtp.w | msi̯ | nb.t-pr | ꜣṯ.w-n-ṯ.t-ḥqꜣ | Zꜣ-Jmn | zꜣ | ← | |||
AED ID | 104970 | 550014 | 850787 | 87120 | 705915 | 400175 | 851809 | 104940 | 550014 | 400062 | 74950 | 82090 | 860717 | 705915 | 125510 | ← | |||
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | adjective | entity_name | entity_name | epitheton_title | verb | substantive | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | unknown | epitheton_title | entity_name | substantive | unknown | ← | |
name | gods_name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Hohepriester und Tempelschreiber der Nechbet, Sa-Amun, der das Leben wiederholt, den der Priester und Tempelschreiber Hor-hetep gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Sat-Renenutet geboren hat, der Offizier der Garde des Herrschers, Sa-Amun, und 〈sein〉 Sohn Betu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License