oraec983-7

token oraec983-7-1 oraec983-7-2 oraec983-7-3 oraec983-7-4 oraec983-7-5 oraec983-7-6 oraec983-7-7
written form j:fḫ N(j),t m pḥ =s mr Srq,(t)
hiero
line count [Nt/F/E sup 47 = 704] [Nt/F/E sup 47 = 704] [Nt/F/E sup 47 = 704] [Nt/F/E sup 47 = 704] [Nt/F/E sup 47 = 704] [Nt/F/E sup 47 = 704] [Nt/F/E sup 47 = 704]
translation (sich) lösen Neith [modal] Hinterteil [Suffix Pron.sg.3.f.] wie Selqet
lemma fḫ Nj.t m pḥ.wj =s mj Srq.t
AED ID 63970 702960 64360 61490 10090 850796 139850
part of speech verb entity_name preposition substantive pronoun preposition entity_name
name person_name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus dual
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis

Translation: Neith wird mit ihrem Hinterteil ausscheiden wie Selqet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License