oraec99-59

token oraec99-59-1 oraec99-59-2 oraec99-59-3 oraec99-59-4 oraec99-59-5 oraec99-59-6 oraec99-59-7 oraec99-59-8
written form rrm.pl nb{.t} jwr(.w) m ḥḏw,yw(t) sꜥq r nw,y
hiero
line count [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 6] [Vso 6] [Vso 6]
translation Fisch (allg.) jeder schwanger sein mittels eintreten lassen; hineinführen zu (lok.) Flut
lemma rm nb jwr m sꜥq r nw.y
AED ID 94160 81660 22930 64360 129310 91900 81240
part of speech substantive adjective verb preposition verb preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun
numerus plural plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Alle Fische sind schwanger mit Laich (?), der in die Flut hineingebracht wurde.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License