| token | oraec992-6-1 | oraec992-6-2 | oraec992-6-3 | oraec992-6-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢kꜣ⸣ | ⸢wꜣ⸣ww | r | ⸢ḏd⸣ | ← | 
| hiero | 𓎡𓄿𓀁 | 𓍯𓄿𓅱𓅱𓈐𓂻 | 𓂋 | 𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [rt. 2,11] | [rt. 2,11] | [rt. 2,11] | [rt. 2,11] | ← | 
| translation | so | sich anschicken (zu tun) (aux./modal) | um zu (final) | sagen | ← | 
| lemma | kꜣ | wꜣi̯ | r | ḏd | ← | 
| AED ID | 162840 | 42550 | 91900 | 185810 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | verb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: ⸢So „sei fern“⸣ davon, zu ⸢sagen⸣ (d.h. So sage also!):
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License