token | oraec994-5-1 | oraec994-5-2 | oraec994-5-3 | oraec994-5-4 | oraec994-5-5 | oraec994-5-6 | oraec994-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Nj,t | m-ḫt | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | Srq,t | tp-ꜥ.du | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [M/V/E 81 = 782] | [M/V/E 81 = 782] | [M/V/E 81 = 782] | [M/V/E 81 = 782] | [M/V/E 81 = 782] | [M/V/E 81 = 782] | [M/V/E 81 = 782] | ← |
translation | Neith | hinter (lokal) | Nemti-em-za-ef | Merenre | Selqet | vor | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | Nj.t | m-ḫt | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | Srq.t | tp-ꜥ.wj | =f | ← |
AED ID | 79010 | 65300 | 854416 | 401175 | 139850 | 854374 | 10050 | ← |
part of speech | entity_name | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Neith ist hinter Nemti-em-za-ef Merenre, Selkis ist vor ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License