| token | oraec998-17-1 | oraec998-17-2 | oraec998-17-3 | oraec998-17-4 | oraec998-17-5 | oraec998-17-6 | oraec998-17-7 | oraec998-17-8 | oraec998-17-9 | oraec998-17-10 | oraec998-17-11 | oraec998-17-12 | oraec998-17-13 | oraec998-17-14 | oraec998-17-15 | oraec998-17-16 | oraec998-17-17 | oraec998-17-18 | oraec998-17-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | =j | ḥnꜥ | Ḥr,w | hrw | ḥbs | tštš | n | wn | ṯpḥ.w,t | n | jꜥi̯.t | wrḏ-jb | sštꜣ.yw | rʾ | n | sštꜣ.yw | m | Rʾ-sṯꜣ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | ← | 
| translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | zusammen mit | GN/Horus | Tag | bekleiden, verhüllen | [göttliches Wesen] | [Genitiv] | öffnen | Loch im Boden, Höhle | [Genitiv] | waschen | GBez | geheim machen | Öffnung; Tür | [Genitiv] | Geheimnis | in | ON/Rosetau | ← | 
| lemma | wnn | =j | ḥnꜥ | Ḥr.w | hrw | ḥbs | tštš | n.j | wn | ṯpḥ.t | n.j | jꜥi̯ | wrḏ.w-jb | sštꜣ | rʾ | n.j | sštꜣ | m | Rʾ-sṯꜣ.w | ← | 
| AED ID | 46050 | 10030 | 850800 | 107500 | 99060 | 103740 | 173550 | 850787 | 46060 | 175280 | 850787 | 21550 | 48310 | 145680 | 92560 | 850787 | 145700 | 64360 | 93110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | verb | epitheton_title | adjective | verb | substantive | adjective | verb | epitheton_title | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich befand mich bei Horus am Tag des Bekleidens des Zerquetschten, des Öffnens der Höhlen, des Waschens des "Herzensmüden", des Verbergens des Eingangs der "Geheimnisse" in Rasetjau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License