oraec998-20

token oraec998-20-1 oraec998-20-2 oraec998-20-3 oraec998-20-4 oraec998-20-5 oraec998-20-6 oraec998-20-7 oraec998-20-8 oraec998-20-9 oraec998-20-10 oraec998-20-11 oraec998-20-12 oraec998-20-13 oraec998-20-14 oraec998-20-15 oraec998-20-16 oraec998-20-17 oraec998-20-18
written form wn =j ḥnꜥ Ḥr,w hrw jri̯.t ḥ(ꜣ)b.w n.w Wsjr n jri̯.t ꜥꜣb,t n Rꜥ,w sn,wt dnj m Jwn,w
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [23] [23] [23] [23] [23] [23]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] zusammen mit GN/Horus Tag Fest feiern Fest [Gen.] GN/Osiris [Gen.] machen, tun, fertigen Spende zu, für, an [Richtung]; [Dat.] GN/Re [Fest des 6. Tages des Mondmonats] Tag des 1. und 3. Mondviertels in Heliopolis
lemma wnn =j ḥnꜥ Ḥr.w hrw jri̯ ḥꜣb n.j Wsjr n.j jri̯ ꜥꜣb.t n Rꜥw Sn.wt ḏnj.t m Jwn.w
AED ID 46050 10030 850800 107500 99060 851809 103300 850787 49460 850787 851809 35330 78870 400015 136450 179790 64360 22850
part of speech verb pronoun preposition entity_name substantive verb substantive adjective entity_name adjective verb substantive preposition entity_name entity_name substantive preposition entity_name
name gods_name gods_name gods_name artifact_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Ich befand mich bei Horus am Tag des Durchführens der Feste des Osiris, des Vollziehens einer Opferspende für Re am sechsten und siebten Mondmonatstag in Heliopolis.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License