token | oraec998-33-1 | oraec998-33-2 | oraec998-33-3 | oraec998-33-4 | oraec998-33-5 | oraec998-33-6 | oraec998-33-7 | oraec998-33-8 | oraec998-33-9 | oraec998-33-10 | oraec998-33-11 | oraec998-33-12 | oraec998-33-13 | oraec998-33-14 | oraec998-33-15 | oraec998-33-16 | oraec998-33-17 | oraec998-33-18 | oraec998-33-19 | oraec998-33-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ḏḏ!.yw | tʾ | ḥ(n)q,t | n | bꜣ.pl | mnḫ.w | m | pr | Wsjr | ḏi̯! | =ṯn | tʾ | ḥ(n)q,t | r-tr,wj | n | bꜣ | =j | ḥnꜥ | =ṯn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [30] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | ← |
translation | oh! | geben | Brot (allgem. Ausdruck) | Bier | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Ba | trefflich, vorzüglich | in | Haus | GN/Osiris | geben | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Brot (allgem. Ausdruck) | Bier | täglich; immer | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Ba | ich [pron. suff. 1. sg.] | zusammen mit | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← |
lemma | j | rḏi̯ | tʾ | ḥnq.t | n | bꜣ | mnḫ | m | pr | Wsjr | rḏi̯ | =ṯn | tʾ | ḥnq.t | r-tr.wj | n | bꜣ | =j | ḥnꜥ | =ṯn | ← |
AED ID | 20030 | 851711 | 168810 | 110300 | 78870 | 52840 | 400110 | 64360 | 60220 | 49460 | 851711 | 10130 | 168810 | 110300 | 92450 | 78870 | 52840 | 10030 | 850800 | 10130 | ← |
part of speech | interjection | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | substantive | adverb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, die ihr den trefflichen Bas in Osiris Haus Brot und Bier gebt, möget ihr meinem Ba mit euch täglich Brot und Bier geben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License