oraec999-4

token oraec999-4-1 oraec999-4-2 oraec999-4-3 oraec999-4-4 oraec999-4-5 oraec999-4-6 oraec999-4-7 oraec999-4-8
written form bw jri̯ =k wꜣḏ,y(t) r Qdš [ḥnꜥ] [Dw~bꜣ]~ḫj
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [Negationspartikel] machen [Suffix Pron. sg.2.m.] Reise zu (lok.) Kadesch und (Koordination von Substantiv/-formen) Tubichi
lemma bw jri̯ =k wḏ.yt r Qdš.w ḥnꜥ Dbḫ
AED ID 55130 851809 10110 52330 91900 162640 850800 859069
part of speech particle verb pronoun substantive preposition entity_name preposition entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Du hast keine Reise nach Kadesch und nach Tubichi unternommen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License