| token | oraec1-118-1 | oraec1-118-2 | oraec1-118-3 | oraec1-118-4 | oraec1-118-5 | β |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | gwκ£ | r | =s | mj | rκ₯w-nb | β |
| hiero | πΌπ―πΏπΆπ‘ | π | π | π | π³π | β |
| line count | [Vs 31] | [Vs 31] | [Vs 31] | [Vs 32] | [Vs 32] | β |
| translation | belagern | gegen (Personen) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | am | jeder Tag | β |
| lemma | gwκ£ | r | =s | m | rκ₯w-nb | β |
| AED ID | 166730 | 91900 | 10090 | 64360 | 854704 | β |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | β |
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | β | |||||
| genus | masculine | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | singular | β | ||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | infinitive | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||||
| status | st_absolutus | β |
Translation: (Und) belagerte sie (= die Stadt) jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License