| token | oraec1-130-1 | oraec1-130-2 | oraec1-130-3 | oraec1-130-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḥtp | tn | Ḥr,w | nb-ꜥḥ | ← | 
| hiero | 𓋴𓊵𓏏𓊪 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓅃 | 𓎟𓏏𓉥𓂝𓏏𓉐 | ← | 
| line count | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | ← | 
| translation | erfreuen | ihr | Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht) | Herr des Palastes | ← | 
| lemma | sḥtp | ṯn | Ḥr.w | nb-ꜥḥ | ← | 
| AED ID | 141120 | 175650 | 850587 | 400427 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | singular | ← | ||
| epitheton | epith_king | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Lasst uns den Horus (= Piye), Herrn des Palastes, befrieden!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License