token | oraec1-129-1 | oraec1-129-2 | oraec1-129-3 | oraec1-129-4 | oraec1-129-5 | oraec1-129-6 | oraec1-129-7 | โ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj-n | n | =j!! | แธฅm,t.pl-nswt | s๊ฃ,t.pl-nswt | sn,t.pl | nswt | โ |
hiero | ๐ ๐๐ป๐๐ฅ | ๐ | ๐ญ | ๐๐๐๐ฅ | ๐๐ ญ๐๐๐ฅ | ๐๐ข๐๐๐ฅ | โ | |
line count | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | [Vs 34] | โ |
translation | kommt! | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Kรถnigsgemahlin | Kรถnigstochter | Schwester | Kรถnig | โ |
lemma | mj | n | =j | แธฅm.t-nswt | z๊ฃ.t-nswt | sn.t | nswt | โ |
AED ID | 67770 | 78870 | 10030 | 400334 | 400447 | 136260 | 88040 | โ |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | โ |
name | โ | |||||||
number | โ | |||||||
voice | โ | |||||||
genus | โ | |||||||
pronoun | personal_pronoun | โ | ||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | โ | |||
epitheton | โ | |||||||
morphology | โ | |||||||
inflection | โ | |||||||
adjective | โ | |||||||
particle | โ | |||||||
adverb | โ | |||||||
verbal class | โ | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | โ |
Translation: "Lasst uns doch (gemeinsam) gehen, ihr Kรถnigsgemahlinnen, Kรถnigstรถchter und Kรถnigsschwestern!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License