oraec1-171

token oraec1-171-1 oraec1-171-2 oraec1-171-3 oraec1-171-4 oraec1-171-5 oraec1-171-6 oraec1-171-7 oraec1-171-8 oraec1-171-9 oraec1-171-10 oraec1-171-11 oraec1-171-12
written form wḏꜣ pw jri̯.n ḥm =f r jḥ n.w smsm.pl wḏꜣ.pl n.t nfr.pl
hiero 𓅱𓍑𓂻 𓊪𓅱 𓁹���𓈖 𓍛𓏤 𓆑 𓂋 𓇋𓎛𓉐 𓏌𓏤 𓋴𓐛𓊃𓐛𓄛𓏥 𓅱𓍑𓉐𓏥 𓈖𓏏 𓄤𓄛𓏥
line count [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64] [liS 64]
translation (in der Prozession) schreiten [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] machen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Stall [Genitiv (invariabel)] Pferd Stall [Genitiv (invariabel)] Pferde
lemma wḏꜣ pw jri̯ ḥm =f r jḥ.w n.j ssm.t wḏꜣ n.j nfr
AED ID 52130 851517 851809 104690 10050 91900 30660 850787 144020 52110 850787 83580
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun preposition substantive adjective substantive substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Seine Majestät ging (dann in feierlicher Prozession) zum Pferdestall und zu den Ställen der Jungtiere.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License