| token | oraec1-221-1 | oraec1-221-2 | oraec1-221-3 | oraec1-221-4 | oraec1-221-5 | oraec1-221-6 | oraec1-221-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.n | hb | n | =sn | ḥm | =f | m-ḏd | ← | 
| hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓉔𓃀𓂻 | 𓈖 | 𓊃𓈖 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓐛𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | ← | 
| translation | [aux.] | aussenden | zu (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | hꜣb | n | =sn | ḥm | =f | m-ḏd | ← | 
| AED ID | 40111 | 97580 | 78870 | 10100 | 104690 | 10050 | 550005 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | particle | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dann sandte Seine Majestät (= Piye) zu ihnen mit den Worten:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License