| token | oraec1-227-1 | oraec1-227-2 | oraec1-227-3 | oraec1-227-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ.n | wn.n | =sn | ḥr-ꜥ | ← | 
| hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓃹𓉿𓈖 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓁷𓂝 | ← | 
| line count | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | ← | 
| translation | [aux.] | (sich) öffnen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | sogleich | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | wn | =sn | ḥr-ꜥ.wj | ← | 
| AED ID | 40111 | 46060 | 10100 | 107860 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Daraufhin öffneten sie sogleich (die Tore).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License