oraec1-239

token oraec1-239-1 oraec1-239-2 oraec1-239-3 oraec1-239-4 oraec1-239-5 oraec1-239-6 oraec1-239-7 oraec1-239-8 oraec1-239-9 oraec1-239-10 oraec1-239-11 oraec1-239-12 oraec1-239-13 oraec1-239-14 oraec1-239-15 oraec1-239-16 oraec1-239-17
written form rdi̯.t mꜣꜥ ꜥꜣb,t ꜥꜣ.t n nṯr.pl jm,j.pl nʾ,t tn m jwꜣ.pl wnḏ,w.pl ꜣpd.pl ḫ,t nb nfr wꜥb
hiero 𓂋𓏏𓏙 𓌳𓐙𓂝 𓇎 𓉻𓏏 𓈖 𓊹𓊹𓊹 𓏶𓅱 𓊖𓏏 𓏏𓈖 𓐛 𓇋𓍯�𓏥 𓇬𓈋𓃔𓏥 𓅬𓏥 𓐍𓏏 𓎟 𓄤 𓃂
line count [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84] [Rs 84]
translation spenden darbringen Spende groß für (jmd.) Gott befindlich in (lokal) Stadt dieser [Dem.Pron. sg.f.] bestehend aus Langhornrind [ein Kurzhornrind] Geflügel (koll.) Sache alle gut rein
lemma rḏi̯ mꜣꜥ ꜥꜣb.t ꜥꜣ n nṯr jm.j nʾ.t tn m jwꜣ wnḏ.w ꜣpd jḫ.t nb nfr wꜥb
AED ID 851711 854512 35330 450158 78870 90260 25130 80890 172360 64360 22160 47200 107 30750 81660 550034 400114
part of speech verb verb substantive adjective preposition substantive adjective substantive pronoun preposition substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective
name
number
voice
genus feminine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural plural singular plural plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Und er) brachte ein großes Opfer dar für die Götter, die sich in dieser Stadt befanden, bestehend aus Langhornrindern, Kurzhornrindern, Geflügel und allen guten reinen Dingen.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License