oraec1-250

token oraec1-250-1 oraec1-250-2 oraec1-250-3 oraec1-250-4 oraec1-250-5 oraec1-250-6 oraec1-250-7 oraec1-250-8
written form ḫdi̯ =j m ḥtp [...] [Jnb],w-ḥḏ ꜥḏ snb
hiero 𓐍𓂧𓊛 𓀀 𓐛 𓊵𓏏𓊪 𓊈𓌉𓏏𓊖 𓎙𓂧 𓋴𓈖𓃀
line count [Rs 85] [Rs 85] [Rs 85] [Rs 85] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86]
translation nordwärts reisen [Suffix Pron. sg.1.c.] in (Zustand) Frieden Memphis ("Weiße Mauer") wohlbehalten sein gesund sein
lemma ḫdi̯ =j m ḥtp.w Jnb.w-ḥḏ ꜥḏ snb
AED ID 122000 10030 64360 111260 27300 41890 851676
part of speech verb pronoun preposition substantive entity_name verb verb
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Ich will in Frieden weiter nach Norden ziehen ... [Mem]phis wohlbehalten und gesund ist.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License