oraec1-253

token oraec1-253-1 oraec1-253-2 oraec1-253-3 oraec1-253-4 oraec1-253-5 oraec1-253-6 oraec1-253-7 oraec1-253-8 oraec1-253-9 oraec1-253-10
written form n smꜣ =tw wꜥ-nb jm wp(w) sbj.pl wꜥꜣ ḥr nṯr
hiero 𓊃𓌳𓌫 𓏏𓅱 𓌡𓏤𓎟 𓇋𓅓 𓄋𓊪 𓋴𓃀𓉽𓀐𓏥 𓅱𓉻𓂝𓀁 𓁷 𓊹
line count [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86] [Rs 86]
translation [Negationswort] töten [Suffix Pron. sg.3.c.] jeder einzelne dort außer Frevler schmähen [kausal] Gott
lemma n smꜣ =tw wꜥ-nb jm wpw sbj wꜥꜣ ḥr nṯr
AED ID 850806 134370 170100 600044 24640 45680 131530 44310 107520 90260
part of speech particle verb pronoun substantive adverb preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man tötete dort keinen einzigen (Menschen) außer den Frevlern, die den Gott schmähten.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License