token | oraec1-253-1 | oraec1-253-2 | oraec1-253-3 | oraec1-253-4 | oraec1-253-5 | oraec1-253-6 | oraec1-253-7 | oraec1-253-8 | oraec1-253-9 | oraec1-253-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | smꜣ | =tw | wꜥ-nb | jm | wp(w) | sbj.pl | wꜥꜣ | ḥr | nṯr | ← |
hiero | � | 𓊃𓌳𓌫 | 𓏏𓅱 | 𓌡𓏤𓎟 | 𓇋𓅓 | 𓄋𓊪 | 𓋴𓃀𓉽𓀐𓏥 | 𓅱𓉻𓂝𓀁 | 𓁷 | 𓊹 | ← |
line count | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | [Rs 86] | ← |
translation | [Negationswort] | töten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | jeder einzelne | dort | außer | Frevler | schmähen | [kausal] | Gott | ← |
lemma | n | smꜣ | =tw | wꜥ-nb | jm | wpw | sbj | wꜥꜣ | ḥr | nṯr | ← |
AED ID | 850806 | 134370 | 170100 | 600044 | 24640 | 45680 | 131530 | 44310 | 107520 | 90260 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adverb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Man tötete dort keinen einzigen (Menschen) außer den Frevlern, die den Gott schmähten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License