token | oraec1-271-1 | oraec1-271-2 | oraec1-271-3 | oraec1-271-4 | oraec1-271-5 | oraec1-271-6 | oraec1-271-7 | oraec1-271-8 | oraec1-271-9 | oraec1-271-10 | oraec1-271-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gmi̯.n | =f | mw | ꜥr!! | r | sꜣw.pl | ꜥḥꜥ.wpl | mn | r | [...] | ⸢Mn⸣-nfr | ← |
hiero | 𓅠𓈖 | 𓆑 | 𓈗 | 𓂞𓂋𓈐 | 𓂋 | 𓋴𓐟𓅱𓊈𓏥 | 𓊢𓂝𓊛𓏥 | 𓏠𓈖𓊧𓊛 | 𓂋 | 𓏠𓈖𓄤𓉴𓊖 | ← | |
line count | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 89] | [Rs 90] | ← | |
translation | entdecken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wasser | berühren | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Mauer | Schiff (allg.) | anpflocken | an (lok.) | Memphis | ← | |
lemma | gmi̯ | =f | mw | jꜥr | r | sꜣ.t | ꜥḥꜥ | mjni̯ | r | Mn-nfr | ← | |
AED ID | 167210 | 10050 | 69000 | 21770 | 91900 | 125800 | 40210 | 854513 | 91900 | 70010 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er stellte fest, dass das Wasser (des Flusses?) bis an die Mauern heranreichte (und) die Schiffe in ... ⸢Mem⸣phis vor Anker lagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License