oraec1-315

token oraec1-315-1 oraec1-315-2 oraec1-315-3 oraec1-315-4 oraec1-315-5 oraec1-315-6 oraec1-315-7 oraec1-315-8 oraec1-315-9 oraec1-315-10 oraec1-315-11 oraec1-315-12 oraec1-315-13 oraec1-315-14 oraec1-315-15
written form jri̯.t ꜥꜣb,t ꜥꜣ.t n jtj =f Ptḥ rs,j-jnb≡f m jwꜣ.pl wnḏ.pl ꜣpd.pl ḫ,t nb nfr
hiero 𓁹𓏏 𓂝𓃀𓇎𓈀 𓉻𓏏 𓈖 𓏏𓆑 𓆑 𓊪𓏏𓎛 𓇔𓊈𓆑𓀭 𓐛 �𓏥 𓇬𓈋𓃒𓏥 𓅭𓏥 𓐍𓏏 𓎟 𓄤
line count [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98] [Rs 98]
translation machen Spende groß für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Ptah der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis) bestehend aus Langhornrind [ein Kurzhornrind] Geflügel (koll.) Sache alle vollkommen
lemma jri̯ ꜥꜣb.t ꜥꜣ n jtj =f Ptḥ rs.j-jnb=f m jwꜣ wnḏ.w ꜣpd jḫ.t nb nfr
AED ID 851809 35330 450158 78870 32820 10050 62980 96100 64360 22160 47200 107 30750 81660 550034
part of speech verb substantive adjective preposition substantive pronoun entity_name epitheton_title preposition substantive substantive substantive substantive adjective adjective
name gods_name
number
voice
genus feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural plural singular singular singular
epitheton epith_god
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Darbringen eines großen Opfers für seinen Vater Ptah, Südlich-seiner-Mauer, bestehend aus Langhornrindern, Kurzhornrindern, Geflügel und allen guten Dingen.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License