oraec1-355

token oraec1-355-1 oraec1-355-2 oraec1-355-3 oraec1-355-4 oraec1-355-5 oraec1-355-6 oraec1-355-7 oraec1-355-8 oraec1-355-9 oraec1-355-10 oraec1-355-11 oraec1-355-12 oraec1-355-13
written form wn.jn jr,j-pꜥ,t P(ꜣ)-dj-ꜣs,t rdi̯.t sw ḥr ẖ,t =f m-bꜣḥ-ꜥ ḥm =f ḏd =f
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓂋𓊪𓂝 𓅮𓏙𓊨𓏏𓏏𓀀 𓂋𓏙𓏏 𓇓𓅱 𓁷𓏤 𓄡𓏏𓏤 𓆑 𓅓𓂺𓂝𓏤 𓍛𓏤 𓆑 𓆓𓂧 𓆑
line count [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 107] [Rs 108] [Rs 108] [Rs 108] [Rs 108]
translation [aux.] Iri-pat (Rangtitel) Pa-dji-Aset geben sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] auf Bauch [Suffix Pron. sg.3.m.] in Gegenwart von Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wn.jn jr.j-pꜥ.t Pꜣ-ḏ-Ꜣs.t rḏi̯ sw ḥr ẖ.t =f m-bꜣḥ-ꜥ ḥm =f ḏd =f
AED ID 650007 94060 701120 851711 129490 107520 122080 10050 855605 104690 10050 185810 10050
part of speech particle epitheton_title entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun
name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: (Und auch) der Iri-pat Pa-di-aset begab sich auf seinen Bauch vor Seine Majestät (= Piye) und sprach:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License