token | oraec1-37-1 | oraec1-37-2 | oraec1-37-3 | oraec1-37-4 | oraec1-37-5 | oraec1-37-6 | oraec1-37-7 | oraec1-37-8 | oraec1-37-9 | oraec1-37-10 | oraec1-37-11 | oraec1-37-12 | oraec1-37-13 | oraec1-37-14 | oraec1-37-15 | oraec1-37-16 | oraec1-37-17 | oraec1-37-18 | oraec1-37-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ,tj-ꜥ.pl | nn | jni̯ | =f | r | nḫ.w | =f | Ṯḥn,w | mšꜥ | n | mḥ-jb | jmm | sr | =tw | n | =sn | ꜥḥꜣ | m-tp-ꜥ | ḏd | ← |
hiero | 𓄂𓂝𓀀𓏥 | 𓇑𓇑𓈖 | 𓏎𓈖 | 𓆑 | 𓂋 | 𓈖𓐍𓅱𓂡 | 𓆑 | 𓍘𓎛𓈖𓏌𓏌𓏌𓌙𓀭𓏥 | �𓏥 | 𓈖 | 𓎔𓄣 | 𓇋𓅓𓅕 | 𓋴𓂋𓃱 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓊃𓈖 | 𓂚𓂡 | 𓅓𓁶𓊪𓂝𓀯 | 𓆓𓂧 | ← |
line count | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | [Vs 11] | ← |
translation | Hatia (Rangtitel) | diese [Dem.Pron. pl.c.] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | Starker | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Libyer | Heer | [Genitiv (invariabel)] | Vertrauter | veranlasst (dass)! | Kampf beginnen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Kampf | früher | sagen | ← |
lemma | ḥꜣ.tj-ꜥ | nn | jni̯ | =f | r | nḫt | =f | ṯḥn.wj | mšꜥ | n.j | mḥ-jb | jmi̯ | sr | =tw | n | =sn | ꜥḥꜣ | m-tp-ꜥ | ḏd | ← |
AED ID | 855717 | 851523 | 26870 | 10050 | 91900 | 87580 | 10050 | 854926 | 76300 | 850787 | 73610 | 851706 | 138950 | 170100 | 78870 | 10100 | 39930 | 860796 | 185810 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | substantive | adjective | substantive | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adverb | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Diesen Hati-a, die er zu seinen Truppen (dazu) holt, (und) den Libyern, (seiner) Leibgarde (wörtl.: Heer der Vertrauensmänner), veranlasst, dass man ihnen (gegenüber) den Kampf zuvor folgendermaßen ankündigt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License