token | oraec1-387-1 | oraec1-387-2 | oraec1-387-3 | oraec1-387-4 | oraec1-387-5 | oraec1-387-6 | oraec1-387-7 | oraec1-387-8 | oraec1-387-9 | oraec1-387-10 | oraec1-387-11 | oraec1-387-12 | oraec1-387-13 | oraec1-387-14 | oraec1-387-15 | oraec1-387-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | rdt.n | ḥm | =f | šmi̯ | ꜥḥꜣ,wtj.pl | =f | ḥr | mꜣꜣ | ḫpr | jm{m} | 〈m〉 | mnf | n | jr,j-pꜥ,t | P(ꜣ)-dj-ꜣs,t | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓂋𓏙𓏏𓈖 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓈝𓐛𓂻 | 𓂚𓀀𓏥 | 𓄹𓄹𓄹 | 𓁷 | 𓌳𓂂𓂂 | 𓆣𓂋 | 𓇋𓅓𓅓 | 𓅕𓈖𓆑𓏭𓂡𓀀 | 𓈖 | 𓂋𓊪𓂝 | 𓊪𓂞𓊨𓏏𓀀 | ← | |
line count | [reS 123] | [reS 123] | [reS 123] | [reS 123] | [reS 123] | [reS 123] | [reS 123] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | ← |
translation | [aux.] | senden | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gehen | Kämpfer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | sehen | geschehen | dort | als (Eigenschaft, Material) | Helfer | [Genitiv (invariabel)] | Iri-pat (Rangtitel) | Pa-dji-Aset | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | rḏi̯ | ḥm | =f | šmi̯ | ꜥḥꜣ.wtj | =f | ḥr | mꜣꜣ | ḫpr (m-sꜣ) | jm | m | mwnf | n.j | jr.j-pꜥ.t | Pꜣ-ḏ-Ꜣs.t | ← |
AED ID | 40111 | 851711 | 104690 | 10050 | 154340 | 40060 | 10050 | 107520 | 66270 | 858535 | 24640 | 64360 | 69290 | 850787 | 94060 | 701120 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | adverb | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Darauf sandte Seine Majestät (= Piye) 〈als〉 Helfer/Unterstützung des Iri-pat Pa-di-aset seine Kämpfer zum Nachsehen, was do{rt} geschieht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License