| token | oraec1-388-1 | oraec1-388-2 | oraec1-388-3 | oraec1-388-4 | oraec1-388-5 | oraec1-388-6 | oraec1-388-7 | oraec1-388-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwi̯.n | =〈t〉w | r | smj | n | ḥm | =f | m-ḏd | ← | 
| hiero | 𓂻𓅱𓈖 | 𓅱 | 𓂋 | 𓋴𓏇𓀁 | 𓈖 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓐛𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 124] | [reS 125] | [reS 125] | [reS 125] | [reS 125] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | um zu (final) | berichten | zu (jmd.) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← | 
| lemma | jwi̯ | =tw | r | smj | n | ḥm | =f | m-ḏd | ← | 
| AED ID | 21930 | 170100 | 91900 | 134820 | 78870 | 104690 | 10050 | 550005 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: 〈M〉an kam (zurück), um Seiner Majestät folgendermaßen zu berichten:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License