oraec1-390

token oraec1-390-1 oraec1-390-2 oraec1-390-3 oraec1-390-4 oraec1-390-5 oraec1-390-6 oraec1-390-7 oraec1-390-8 oraec1-390-9 oraec1-390-10
written form wn.jn ḥm =f rdi̯.t sw n fq n jr,j-pꜥ,t P(ꜣ)-dj-ꜣs,t
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓍛𓏤 𓆑 𓂋𓏙𓏏 𓇓𓅱 𓈖 𓆑𓈎𓏛𓏥 𓈖 𓂋𓊪𓂝 𓊪𓂞𓊨𓏏𓀀
line count [reS 125] [reS 125] [reS 125] [reS 125] [reS 125] [reS 125] [reS 125] [reS 126] [reS 126] [reS 126]
translation [aux.] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] geben sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] in (der Art) Geschenk zu (jmd.) Iri-pat (Rangtitel) Pa-dji-Aset
lemma wn.jn ḥm =f rḏi̯ sj m fqꜣ n jr.j-pꜥ.t Pꜣ-ḏ-Ꜣs.t
AED ID 650007 104690 10050 851711 127770 64360 64020 78870 94060 701120
part of speech particle substantive pronoun verb pronoun preposition substantive preposition epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Daraufhin gab Seine Majestät (= Piye) sie (= die Stadt Medes) als Geschenk an den Iri-pat Pa-di-aset.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License