| token | oraec1-40-1 | oraec1-40-2 | oraec1-40-3 | oraec1-40-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯.t | sk | m | ꜥḥꜣ | ← | 
| hiero | 𓇋𓀁𓁹𓏏 | 𓊃�𓎡𓂡 | 𓅓 | 𓂚 | ← | 
| line count | [Vs 12] | [Vs 12] | [Vs 12] | [Vs 12] | ← | 
| translation | machen | Kampftruppe | in | Kampf | ← | 
| lemma | jri̯ | sk.w | m | ꜥḥꜣ | ← | 
| AED ID | 851809 | 146580 | 64360 | 39930 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Bereite die Schlachtreihen zum Kampf vor!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License