oraec1-52

token oraec1-52-1 oraec1-52-2 oraec1-52-3 oraec1-52-4 oraec1-52-5 oraec1-52-6
written form ḏꜥm.pl wḏi̯.n =k ḫpr hd =f
hiero 𓍑𓅓�𓏥 𓎗𓅱𓂻𓈖 𓎡 𓆣𓂋 𓉔𓂧𓂡 𓆑
line count [Vs 14] [Vs 14] [Vs 14] [Vs 14] [Vs 14] [Vs 14]
translation Rekruten aussenden [Suffix Pron. sg.2.m.] geschehen Angriff [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḏꜣm wḏi̯ =k ḫpr (m-sꜣ) hd =f
AED ID 182160 52300 10110 858535 99620 10050
part of speech substantive verb pronoun verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: (denn) eine djamu-Truppe, die du (= Gott) aussendest, ihr Angriff wird (immer erfolgreich) geschehen.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License