token | oraec1-52-1 | oraec1-52-2 | oraec1-52-3 | oraec1-52-4 | oraec1-52-5 | oraec1-52-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏꜥm.pl | wḏi̯.n | =k | ḫpr | hd | =f | ← |
hiero | 𓍑𓅓�𓏥 | 𓎗𓅱𓂻𓈖 | 𓎡 | 𓆣𓂋 | 𓉔𓂧𓂡 | 𓆑 | ← |
line count | [Vs 14] | [Vs 14] | [Vs 14] | [Vs 14] | [Vs 14] | [Vs 14] | ← |
translation | Rekruten | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geschehen | Angriff | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḏꜣm | wḏi̯ | =k | ḫpr (m-sꜣ) | hd | =f | ← |
AED ID | 182160 | 52300 | 10110 | 858535 | 99620 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (denn) eine djamu-Truppe, die du (= Gott) aussendest, ihr Angriff wird (immer erfolgreich) geschehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License