| token | oraec10-113-1 | oraec10-113-2 | oraec10-113-3 | oraec10-113-4 | oraec10-113-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sΕ‘m | =sn | wκ£,t | m | nwn | β | 
| hiero | π΄π«π ππ» | π΄ππ₯ | πππ€ππ» | π  | ππππ―ππππ  | β | 
| line count | x+3,12 | x+3,12 | x+3,12 | x+3,12 | x+3,12 | β | 
| translation | fΓΌhren; leiten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Weg | in | UrgewΓ€sser | β | 
| lemma | sΕ‘miΜ― | =sn | wκ£.t | m | nw.w | β | 
| AED ID | 144980 | 10100 | 42490 | 64360 | 500005 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | β | |||||
| genus | feminine | masculine | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | singular | singular | β | |||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | β | |||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_4-inf | β | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | β | 
Translation: Sie weisen den Weg im Nun.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License