oraec10-134

token oraec10-134-1 oraec10-134-2 oraec10-134-3 oraec10-134-4 oraec10-134-5 oraec10-134-6 oraec10-134-7 oraec10-134-8 oraec10-134-9 oraec10-134-10 oraec10-134-11 oraec10-134-12 oraec10-134-13 oraec10-134-14 oraec10-134-15 oraec10-134-16 oraec10-134-17 oraec10-134-18 oraec10-134-19 oraec10-134-20 oraec10-134-21 oraec10-134-22 oraec10-134-23 oraec10-134-24 oraec10-134-25
written form jri̯ n =k ḫpr.w =k m bjk m nbw m zꜣ =k n ḥw,t-nbw m rʾ(.pl) šps.w m ꜥnḫ-tꜣ,wj r gs Wsjr m ṯpḥ,t ḏꜣ.t
hiero 𓆇𓅱 𓈖 𓎡 𓆣𓂋𓅱𓀾𓅆 𓎡 𓅓 𓅃𓅆𓎡 𓅓 𓋞𓈒𓏥 𓅓 𓎃𓏤𓏛𓏥 𓎡 𓏌𓏤 𓉗𓏏𓉐𓋞𓈒𓏥 𓅓 𓂋𓏥𓏤 𓀻𓋴 𓅓 𓋹𓈖𓐍𓏛𓇾𓇾𓏏𓀗𓈇𓏤𓏥𓊖 𓂋 𓐞𓏤 𓊨·𓇳𓅆 𓅓 𓏏𓊪𓎛𓅱𓏏𓉐 𓍑𓄿𓏏𓉐
line count x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,20 x+3,21 x+3,21 x+3,21
translation machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Entstandenes; Gestalt; Werden; Entwicklung [Suffix Pron. sg.2.m.] in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] Falke [Präposition] Gold mittels; durch (etwas); [instrumental] Schutz [Suffix Pron. sg.2.m.] [Genitiv (invariabel)] Goldhaus (Werkstatt, Kultraum) in; zu; an; aus; [lokal] Öffnung; Tür erhaben; herrlich in; zu; an; aus; [lokal] Anch-tawi (Kultort bei Memphis) zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Seite Osiris in Höhle versperren, verschütten
lemma jri̯ n =k ḫpr.w =k m bjk m nbw m zꜣ =k n.j ḥw.t-nbw m špss m Ꜥnḫ-Tꜣ.wj r gs Wsjr m ṯpḥ.t ḏꜣi̯
AED ID 851809 78870 10110 116300 10110 64360 54680 64360 81680 64360 125600 10110 850787 99890 64360 92560 550395 64360 70026 91900 854572 49460 64360 175280 181780
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive preposition substantive preposition substantive pronoun adjective substantive preposition substantive adjective preposition entity_name preposition substantive entity_name preposition substantive verb
name place_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Verwandle dich in einen Falken aus Gold, durch deinen Schutz des Goldhauses an den herrlichen Toren in Anchtaui, zur Seite von Osiris in der Tepehetdjat.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License