| token | oraec10-157-1 | oraec10-157-2 | oraec10-157-3 | oraec10-157-4 | oraec10-157-5 | oraec10-157-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mki̯ | ṱ | =k | Nj,t | m | Sꜣw | ← | 
| hiero | 𓅓𓂝𓎡𓏏𓏛𓏤𓏥 | 𓅱𓏏 | 𓎡 | 𓈖𓏏𓆇𓁗 | 𓅓 | �𓅱𓏏·𓊖 | ← | 
| line count | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | ← | 
| translation | schützen | dich; dir [dir. Obj. Pron. sg.2.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Neith | in; zu; an; aus; [lokal] | Sais | ← | 
| lemma | mki̯ | tw=k | =k | Nj.t | m | Zꜣw | ← | 
| AED ID | 77020 | 851193 | 10110 | 79010 | 64360 | 126380 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | place_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Neith wird dich schützen im 4./5. uäg. Gau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License