| token | oraec10-158-1 | oraec10-158-2 | oraec10-158-3 | oraec10-158-4 | oraec10-158-5 | oraec10-158-6 | oraec10-158-7 | oraec10-158-8 | oraec10-158-9 | oraec10-158-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | pri̯ | m | Rs-n,t | Mḥ-n,t | jri̯ | jm,j | Sꜣw | sꜣ | =k | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓇓𓈖𓏏𓀗𓏏𓊖𓉐 | 𓎔𓈖𓏏𓀗𓏏𓉐 | 𓆇𓅱 | 𓏶𓏥 | 𓏴𓂝𓌕𓅨·𓊖 | 𓀸𓄿𓅱𓏭𓏛 | 𓎡 | ← | 
| line count | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | x+4,6 | ← | 
| translation | kommen | herauskommen; herausgehen | in; zu; an; aus; [lokal] | Das Südliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais) | Das Nördliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais) | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als | Sais | Schutz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | pri̯ | m | Rs-n.t | Mḥ-n.t | jri̯ | jm.j | Zꜣw | zꜣ | =k | ← | 
| AED ID | 21930 | 60920 | 64360 | 95990 | 600302 | 851809 | 25130 | 126380 | 125600 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | entity_name | entity_name | verb | adjective | entity_name | substantive | pronoun | ← | 
| name | place_name | place_name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es kommt das, was aus Resnet und Mehenet herauskam, was die Bewohner von Sais machten, deine Bewachung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License