oraec10-187

token oraec10-187-1 oraec10-187-2 oraec10-187-3 oraec10-187-4 oraec10-187-5 oraec10-187-6 oraec10-187-7 oraec10-187-8 oraec10-187-9 oraec10-187-10 oraec10-187-11
written form jmi mꜣꜥ-ḫrw =f m wsḫ,t Gb m-bꜣḥ nṯr ꜥꜣ nb jmn,t
hiero 𓅓𓂝 𓆄𓊤𓅱𓀁 ·𓆑 𓅓 𓅱𓋴𓐍𓏏𓀗𓎺𓏏𓉐 𓆇𓃀𓅱𓅆 𓅓𓂺𓏛 𓊹𓏤𓅆 𓉻𓂝𓏛 𓎟𓏏 𓋀𓏏𓈉𓅆
line count x+4,19 x+4,19 x+4,19 x+4,19 x+4,19 x+4,19 x+4,19 x+4,20 x+4,20 x+4,20 x+4,20
translation veranlassen gerechtfertigt sein [Suffix Pron. sg.3.m.] in; zu; an; aus; [lokal] breite Halle; Hof Geb vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal) Gott groß; viel; lang; alt; erhaben Herr; Besitzer (von etwas) der Westen; rechte Seite; Westen (Totenreich)
lemma rḏi̯ mꜣꜥ-ḫrw =f m wsḫ.t Gbb m-bꜣḥ nṯr ꜥꜣ nb jmn.t
AED ID 851711 66730 10050 64360 49870 167010 64750 90260 450158 81650 26140
part of speech verb verb pronoun preposition substantive entity_name preposition substantive adjective substantive substantive
name gods_name
number
voice
genus feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Veranlasse, dass er in der "Halle des Geb" gerechtfertigt wird vor dem großen Gott, dem Herrn des Westens.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License