| token | oraec10-203-1 | oraec10-203-2 | oraec10-203-3 | oraec10-203-4 | oraec10-203-5 | oraec10-203-6 | oraec10-203-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏbꜣ〈.tw〉 | mꜥḥꜥ,t | =k | m | rʾ-sṯꜣ,w | m | tꜣ-wr | ← | 
| hiero | 𓌥𓃀𓅱𓏭𓏛𓍱 | 𓊢𓂝𓏏𓉐𓅆 | 𓎡 | 𓅓 | 𓂋𓏤𓍬𓂻𓏏𓏏𓈉·𓊖 | 𓅓 | 𓊡𓏥𓏴𓂋𓏏𓏏𓈉·𓊖 | ← | 
| line count | x+5,2 | x+5,2 | x+5,2 | x+5,2 | x+5,2 | x+5,2 | x+5,2 | ← | 
| translation | ausrüsten; bekleiden; schmücken | Kultstätte; Grab | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in; zu; an; aus; [lokal] | Rosetau | in; zu; an; aus; [lokal] | Ta-wer (eine Phyle der Totenpriester, Backbord) | ← | 
| lemma | ḏbꜣ | mꜥḥꜥ.t | =k | m | Rʾ-sṯꜣ.w | m | tꜣ-wr | ← | 
| AED ID | 854590 | 68920 | 10110 | 64360 | 93110 | 64360 | 169081 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Deine Grabstätte in der Nekropole von Ta-wer wird geschmückt 〈werden〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License