token | oraec10-209-1 | oraec10-209-2 | oraec10-209-3 | oraec10-209-4 | oraec10-209-5 | oraec10-209-6 | oraec10-209-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫnd | =k | m | [rd(.du)] | =k | r | ꜥrq-ḥḥ | ← |
hiero | 𓐍𓈖𓂧𓂻 | 𓎡 | 𓅓 | [⯑] | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓂝𓂋𓈎𓍼𓂻𓁨𓅆𓏥𓊖 | ← |
line count | x+5,4 | x+5,4 | x+5,4 | x+5,4 | x+5,4 | x+5,5 | x+5,5 | ← |
translation | treten; gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Fuß; (unteres) Bein; Fußspur | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Das, was die Unendlichkeit umschließt (heilige Stätte in Abydos) | ← |
lemma | ḫnd | =k | m | rd | =k | r | Ꜥrq-ḥḥ | ← |
AED ID | 119430 | 10110 | 64360 | 96600 | 10110 | 91900 | 39730 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst mit deinen [Beinen] nach Alchah treten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License