oraec10-211

token oraec10-211-1 oraec10-211-2 oraec10-211-3 oraec10-211-4 oraec10-211-5 oraec10-211-6 oraec10-211-7 oraec10-211-8 oraec10-211-9 oraec10-211-10 oraec10-211-11
written form šzp =k mnḫ,t šps(.t) m pr Rꜥw sjꜣ,t jdm,j m rʾ(.pl)-pr(.pl)
hiero 𓊏𓊪𓂡𓏛𓏤 𓎡 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 𓀻𓋴𓅆 𓅓 𓉐𓏤 ·𓇳𓅆 𓋷𓄿𓅱𓏏𓍱 𓇋𓏏𓏇𓇋𓇋𓏏𓍱 𓅓 𓂋𓏥𓏤𓉐𓏤𓏥𓊖
line count x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5 x+5,5
translation empfangen; ergreifen [Suffix Pron. sg.2.m.] Kleid; Gewand; Mumienbinden erhaben; herrlich in; zu; an; aus; [lokal] Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung Re [ein Leinentuch mit Fransen] wertvoller Leinenstoff in; zu; an; aus; [lokal] Tempel; Kultraum
lemma šzp =k mnḫ.t špss m pr Rꜥw sjꜣ.t jdm.j m rʾ-pr
AED ID 157160 10110 71170 550395 64360 60220 400015 127890 34030 64360 92870
part of speech verb pronoun substantive adjective preposition substantive entity_name substantive substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du wirst empfangen den edlen menechet-Stoff aus dem Haus des Re, (und) die rote siat-Binde aus den Tempeln.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License