token | oraec10-230-1 | oraec10-230-2 | oraec10-230-3 | oraec10-230-4 | oraec10-230-5 | oraec10-230-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏm | =k | mdw | n | nṯr | ꜥꜣ | ← |
hiero | 𓄔𓅓𓏭𓏛 | 𓎡 | 𓌃𓏤𓏥 | 𓈖 | 𓏤𓊹𓅆 | 𓉻𓂝𓏛 | ← |
line count | x+5,11 | x+5,11 | x+5,11 | x+5,11 | x+5,11 | x+5,11 | ← |
translation | hören | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wort; Rede; Angelegenheit | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Gott | groß; viel; lang; alt; erhaben | ← |
lemma | sḏm | =k | mdw | n.j | nṯr | ꜥꜣ | ← |
AED ID | 150560 | 10110 | 78150 | 850787 | 90260 | 450158 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du vernimmst die Worte des großen Gottes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License