oraec10-257

token oraec10-257-1 oraec10-257-2 oraec10-257-3 oraec10-257-4 oraec10-257-5 oraec10-257-6 oraec10-257-7 oraec10-257-8 oraec10-257-9 oraec10-257-10 oraec10-257-11 oraec10-257-12 oraec10-257-13
written form nfr ḥr =k jw =k m twt nfr sꜥḥ šps nfr m-ẖnw Pwn,t
hiero 𓄤𓆑𓂋 𓁷𓏤𓅆 𓎡 𓇋𓅱 𓎡 𓅓 𓏏𓏏𓅱𓀾𓅆 𓄤𓆑𓂋 𓊃𓂝𓎛𓅱𓋨 𓀻𓋴𓅆 𓄤𓆑𓂋 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓊪𓃹𓈖𓏏𓏏𓈉·𓊖
line count x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19 x+5,19
translation gut; schön; vollkommen Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] Statue; Abbild gut; schön; vollkommen Mumie erhaben; herrlich gut; schön; vollkommen im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) Punt
lemma nfr ḥr =k jw =k m twt nfr sꜥḥ špss nfr m-ẖnw Pwn.t
AED ID 550034 107510 10110 21881 10110 64360 170470 550034 129130 550395 550034 65370 59790
part of speech adjective substantive pronoun particle pronoun preposition substantive adjective substantive adjective adjective preposition entity_name
name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Vollkommen ist dein Gesicht, denn du bist ein vollkommenes Abbild, eine edle und vollkommene Mumie in Punt.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License