token | oraec10-306-1 | oraec10-306-2 | oraec10-306-3 | oraec10-306-4 | oraec10-306-5 | oraec10-306-6 | oraec10-306-7 | oraec10-306-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | n | =k | Nḫb,t | m | tꜣ-šmꜥ,w | Ḥw,t-Ḥr,w | pw | ← |
hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓇑𓃀𓏌𓊃𓆇𓆗𓁗 | 𓅓 | 𓇾𓏤𓈇𓇗𓂝𓏏𓀗·𓊖 | 𓉗𓏏𓉐𓁷𓂋𓏏𓆇𓁗 | 𓊪𓅱 | ← |
line count | x+6,11 | x+6,11 | x+6,11 | x+6,11 | x+6,11 | x+6,11 | x+6,11 | x+6,11 | ← |
translation | kommen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nechbet | in; zu; an; aus; [lokal] | Oberägypten | Hathor | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]; [Kopula (dreigliedriger NS)] | ← |
lemma | jwi̯ | n | =k | Nḫb.t | m | Tꜣ-Šmꜥ.w | Ḥw.t-Ḥr.w | pw | ← |
AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 87120 | 64360 | 169310 | 99960 | 851517 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Es kommt Nechbet aus Oberägypten zu dir; Hathor ist es.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License