| token | oraec10-332-1 | oraec10-332-2 | oraec10-332-3 | oraec10-332-4 | oraec10-332-5 | oraec10-332-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šzp | =k | pr,t-ḫrw | m | ḥḏ-tꜣ | hrw | ← | 
| hiero | 𓊏𓊪𓂡𓏛𓏤 | 𓎡 | �𓅱�𓏥 | 𓅓 | 𓌉𓆓𓇳𓇾𓏤𓈇 | 𓉔𓂋𓅱𓇳𓅆 | ← | 
| line count | x+6,21 | x+6,21 | x+6,21 | x+6,21 | x+6,21 | x+6,21 | ← | 
| translation | empfangen; ergreifen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Totenopfer | im; am; [temporal] | Morgen; Tagesanbruch | Tag | ← | 
| lemma | šzp | =k | pr.t-ḫrw | m | ḥḏ-tꜣ | hrw | ← | 
| AED ID | 157160 | 10110 | 850238 | 64360 | 112630 | 99060 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du wirst bei Anbruch des Tages ein Totenopfer empfangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License