oraec10-338

token oraec10-338-1 oraec10-338-2 oraec10-338-3 oraec10-338-4 oraec10-338-5 oraec10-338-6 oraec10-338-7 oraec10-338-8 oraec10-338-9 oraec10-338-10 oraec10-338-11 oraec10-338-12 oraec10-338-13
written form mfkꜣ,t ḫsbḏ r ḥr =k ꜥꜣ,t nb.t šps(.t) r rʾ(.pl) n tp =k
hiero 𓅓𓂝𓆑𓎡𓀗𓈒𓏥 𓐍𓊃𓏏𓃀𓀗𓈒𓏥 𓂋 𓁷𓏤𓄹𓄹𓄹 𓎡 𓉻𓏏𓊌𓏥 𓎟𓏏 𓀻𓋴𓅆 𓂋 𓂋𓏥𓏤 𓏌𓏤 𓁶𓏤𓄹𓄹𓄹 𓎡
line count x+6,23 x+6,23 x+6,23 x+6,23 x+6,23 x+7,1 x+7,1 x+7,1 x+7,1 x+7,1 x+7,1 x+7,1 x+7,1
translation Türkis Lapislazuli zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] Edelstein; wertvolles Material jeder; alle; irgendein erhaben; herrlich zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Öffnung gehörig zu Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mfkꜣ.t ḫsbḏ r ḥr =k ꜥꜣ.t nb špss r n.j tp =k
AED ID 69410 120700 91900 107510 10110 34880 81660 550395 91900 92560 850787 854577 10110
part of speech substantive substantive preposition substantive pronoun substantive adjective adjective preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Türkis und Lapislazuli an dein Gesicht, jeder kostbare Stein zu den Öffnungen deines Kopfes!

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License