token | oraec10-342-1 | oraec10-342-2 | oraec10-342-3 | oraec10-342-4 | oraec10-342-5 | oraec10-342-6 | oraec10-342-7 | oraec10-342-8 | oraec10-342-9 | oraec10-342-10 | oraec10-342-11 | oraec10-342-12 | oraec10-342-13 | oraec10-342-14 | oraec10-342-15 | oraec10-342-16 | oraec10-342-17 | oraec10-342-18 | oraec10-342-19 | oraec10-342-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ꜣ | jri̯ | =tw | nn | jw | wrḥ | tp | n | ꜣḫ | m | ꜥnt,w | wḥm | m | mrḥ,t | n | ṯz | tp | ṯz | ḥr | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓄿 | 𓆇𓅱 | 𓅱𓏏 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓇋𓅱 | 𓏴𓂋𓎛𓅱𓏌 | 𓁶𓏤𓄹𓄹𓄹 | 𓈖 | 𓇶𓐍𓅱𓀻 | 𓅓 | 𓂝𓈖𓏏𓏭𓈒𓏥 | 𓄙𓅓𓏭𓏛 | 𓅓 | 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌 | 𓈖 | 𓋭𓊃𓂡𓏛𓏤 | 𓁶𓏤 | 𓋭𓊃𓂡𓏛𓏤 | 𓁷𓏤𓀗𓏛 | ← |
line count | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,1 | x+7,2 | x+7,2 | x+7,2 | x+7,2 | x+7,2 | x+7,2 | x+7,2 | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Partikel] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.3.c.] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | [Umstandskonverter] | aufstreichen; salben | Kopf | gehörig zu | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | wiederholen (allg.) | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Fett (allg.); Salböl | gehörig zu | knoten; verknüpfen; anfügen | Kopf | knoten; verknüpfen; anfügen | Gesicht | ← |
lemma | jw | ꜣ | jri̯ | =tw | nn | jw | wrḥ | tp | n.j | ꜣḫ | m | ꜥnt.w | wḥm | m | mrḥ.t | n.j | ṯꜣz | tp | ṯꜣz | ḥr | ← |
AED ID | 21881 | 2 | 851809 | 170100 | 851523 | 21881 | 48030 | 854577 | 850787 | 203 | 64360 | 39010 | 48440 | 64360 | 72840 | 850787 | 176800 | 854577 | 176800 | 107510 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | pronoun | particle | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nun macht man dies, um den Kopf des Verklärten mit antu-Harz zu salben, (und) erneut mit der Salbe zum Anknüpfen des Kopfes und Anknüpfen des Gesichtes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License