oraec10-351

token oraec10-351-1 oraec10-351-2 oraec10-351-3 oraec10-351-4 oraec10-351-5 oraec10-351-6 oraec10-351-7 oraec10-351-8 oraec10-351-9 oraec10-351-10 oraec10-351-11 oraec10-351-12 oraec10-351-13
written form rn =k ḏsr m-ẖnw [...] wt(.pl) jw =k m n ꜣḫ(.pl) šps(.pl)
hiero 𓂋𓈖𓅆 𓎡 𓂦𓂋𓏭 𓅓𓏌𓉐𓈖 𓅱𓏏𓏭𓇋𓇋𓀀𓏥 𓇋𓅱 𓎡 𓅓 𓂋𓈖𓀁 𓈖 𓇶𓐍𓅱 𓀻𓋴𓅆𓏥
line count x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4 x+7,4
translation Name [Suffix Pron. sg.2.m.] heilig sein; prächtig sein; prächtig machen; weihen im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) Balsamierer [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I] Spruch [Genitiv (invariabel)] Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) erhaben; herrlich
lemma rn =k ḏsr m-ẖnw wt.j jw =k m n.j ꜣḫ špss
AED ID 94700 10110 854592 65370 51020 21881 10110 64360 92560 850787 203 550395
part of speech substantive pronoun verb preposition substantive particle pronoun preposition substantive adjective substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dein Name wird heilig sein unter den Balsamierern, indem du im Mund der edlen Verklärten bist.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License